某中国系動画サイトで…………つかそのサイトタイトルなんて書いて読めなかっただけと言う事情もあります。
だって中国語は読めないよ!!でも音声も画像もキレイで、下に中国語のルビが振ってある以外まったく問題なく見れましたね…………。しかも見てくうちにだんだんその中国語にも慣れ、微妙に何書いてあるかニュアンスが分かるようになってきてた。しかも、キャストが何か言う前に訳が出ちゃうから先に台詞微妙に分かっちゃうって点だけがアレでしたが……。
しかしおもしろいですね…………他の言葉は分からん漢字使ってる事あるのに、人名とか固有名詞はそのまま日本語の漢字なんですね。
医龍2最終話は昨日録画したので今から見ます。途中自宅前の複合型書店が開いたら、振り9巻買いにはまず行きますけど。
PR